Logo Polskiego Radia
Print

Фонд SLOW« реализует проект "The Best Polish Illustrators"

PR dla Zagranicy
Irina Zawisza 21.07.2017 15:30
  • Интервью с Бартошем Клёновским.
В Польше издается серия альбомов, представляющая творчество польских мастеров иллюстрации.
Альбом из серии  "The Best Polish Illustrators". Альбом из серии "The Best Polish Illustrators". Источник: предоставлено Фондом SLOW/shop.beslow.pl/dla-prasy

Фонд SLOW реализует беспрецедентный, как утверждают инициаторы, издательский проект – серию альбомов «The Best Polish Illustrators» (Лучшие польские иллюстраторы). Об этом проекте мы беседуем с Бартошем Клёновским (Bartosz Klonowski) из Фонда SLOW. Фонд занимается продвижением культуры и сознательного образа жизни. По мнению членов Фонда, чем больше человек общается с культурой, тем легче ему принимать осознанные жизненные решения.

- Итак, что дает основания считать издание серии альбомов «The Best Polish Illustrators» беспрецедентным?

Бартош Клёновский: «Проект беспрецедентен потому, что никто ранее в Польше не издавал такого обширного собрания работ польских иллюстраторов. Серия из 10 томов выходит за рамки иллюстрации в популярном понимании, поскольку в ней содержатся также работы художников, работающих в цифровой технике, в интернете. До сих пор никто не решился на такое издание, где на более, чем 3 тысячах страниц представлено творчество художников одного жанра, из одной страны. Так что это исключительное явление на польском издательском рынке. Проект носит авторский характер. Его идея родилась в Польше, в альбомах нет переводов зарубежных рецензий, все тексты написаны польскими авторами о польских иллюстраторах. Так что это полностью польская печатная продукция с самого начала и до конца, чем мы очень гордимся».

- Это также значит, что Польша может гордиться мастерством своих художников-иллюстраторов. А какова, на Ваш взгляд, специфика польского искусства иллюстрации, какие ее области наиболее сильны?

Бартош Клёновский: «Стоило бы начать с краткого перечня всех томов, которые выйдут в серии, поскольку это показывает объем содержания издания «The Best Polish Illustrators». А именно: иллюстрация в прессе; иллюстрация концепт-арт, которая используется в фильмах или компьютерных играх – это очень популярная сегодня область иллюстрации; польский плакат. Как известно, польская школа плаката славилась еще много десятилетий тому назад. Позже эта слава немного утихла, но оказалось, что художники молодого поколения невероятно талантливы и снова подняли искусство плаката на мировой уровень при этом в соответствии с современными требованиями. Далее – комикс, еще одна сильнейшая область польской иллюстрации, с великолепными художниками; типография и каллиграфия, о которых редко говорят и пишут, но мы ежедневно встречаемся с этим искусством. А люди, которые проектируют типографские шрифты и позже верстают тексты играют огромную роль в печати и книгоиздании. Книжная иллюстрация – самая, пожалуй, сильная область в польской иллюстрации. А особенно – книги для детей. В Польше есть множество прекрасных художников, оформленные им книги пользуются огромной популярностью во всем мире. Конечно, нельзя не сказать и о карикатуре. Причем сказать о ней стоит особо. Еще несколько десятилетий назад некоторые мысли можно было выразить лишь иносказательно, а значит, карикатура в Польше имеет мощные традиции. Но и сегодня карикатура успешно развивается. Кроме того, реклама, стрит-арт и искусство создания логотипов. Всё вышеперечисленное составляет содержание 10 томов нашей серии».

- Вот недавно я была на презентации нового польского издания романа «Дон Кихот» с потрясающими иллюстрациями Юзефа Вильконя. Мастеру 86 лет, а его художественный стиль и выразительные средства настолько современны и свежи, что кажется, будто он вырос уже в эпоху компьютерной графики… Это к вопросу о том, охвачены ли проектом те, кто считается классиками польской иллюстрации?

Бартош Клёновский: «Целью Фонда SLOW является популяризация польских художников, живущих и активно работающих сегодня, и это стало ключом к созданию серии альбомов лучших польских иллюстраторов. Конечно, в томе о книжной иллюстрации Юзеф Вильконь появится. Но, честно говоря, я предпочел бы не называть фамилий, потому что в каждом альбоме их около 40. При перечислении я был бы вынужден кого-то обойти, а мне бы этого не хотелось. Могу еще только назвать Анджея Понговского – мастера иллюстрации, в том числе в прессе – с точки зрения его особых заслуг и многолетней деятельности, так же, как Юзефа Вильконя. Но, повторю, я не хотел бы кого-то обойти вниманием».

- Серия альбомов «The Best Polish Illustrators» - это также один из крупнейших в Польше краудфандинговых проектов. Почему Фонд SLOW избрал именно такую модель предварительной продажи? Означает ли это, что она говорит об изменениях, произошедших на польском издательском рынке за последние годы?

Бартош Клёновский: «Были две основные причины. Опасения, связанные с деньгами. Мы не являемся богатым фондом, поэтому надо было найти метод поиска средств на издание такой серии. Наша идея была очень возвышенной, нам хотелось, чтобы эти альбомы стали исключительными, чтобы они были красивыми не только по содержанию, но и по форме. Единственным способом получения необходимых средств нам показался именно краудфандинг. А поскольку вокруг нашего Фонда сосредотачиваются люди из социальных сетей и СМИ, люди, любящие польскую культуру, то это оказалось правильным выбором. Результаты предварительных заказов, благодаря которым мы можем издавать серию, превысили все наши ожидания. А вторая причина такова, что благодаря такому способу можно очень точно запланировать тираж, потому что известны те, кто эти книги приобретет. Альбомы попадут только к тем, кто действительно этого хочет. Они не лежат на полках, на складах, не нуждаются в дополнительных расходах по хранению, не нуждаются в посредниках по продаже. Таким образом каждый сэкономленный злотый может идти на повышение качества издания».

- Стоит добавить, что альбомы серии «The Best Polish Illustrators» выходят в двух языковых версиях – польской и английской.

Автор: Ирина Завиша

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты