Logo Polskiego Radia
Print

Обратная связь 23.08.2017

PR dla Zagranicy
Eugenia Samodelkina 23.08.2017 15:30
  • 0823 poczta.mp3
Слушатели пишут, что с уменьшением светового дня лучше проходит наш сигнал.
radiopolsha.plradiopolsha.pl

Уважаемые радиослушатели, вновь отвечаем на ваши письма. Завершается август, а значит, дни становятся короче, ночи длиннее… и холоднее.

Начинается сезон дождей, осенней хандры… но нет, мы ей не поддадимся, а вместе радостно будем идти вперед под общим большим зонтом под названием Польское радио.

Тем более, что, по вашим письмам, с сокращением светового дня и нас лучше слышно становится. Чему мы, безусловно, рады.

Итак, я вновь вижу письмо от нашего постоянного слушателя, чьи письма я с удовольствием читаю - Игоря Кольке из Москвы.

Здравствуйте!

Постепенно вечереть начинает всё раньше и прохождение Вашего сигнала на частоте 1386 кГц в связи с этим улучшается. Для меня, как радиолюбителя, это хорошая новость. Ловлю сигнал "Польского радио" и на частоте-ретранслятора 738 кГц. По-прежнему читаю новости и материалы на сайте radiopolsha.pl.

Надо сказать, что Ваш Интернет-ресурс обновляется часто и оперативно. Большое спасибо сотрудникам!

Игорь, спасибо вам большое за то, что ставите высокую оценку нашей работе! Мы стараемся все успевать, хотя коллектив у нас не такой большой.

Игорь продолжает свое письмо:

Совсем недавно планировал отправиться в небольшое путешествие из Москвы через Минск и Гродно в польский Белосток. Он сравнительно недалеко от границы Беларуси и стоимость проезда на поезде оптимальна. Однако, я побоялся проблем с коммуникациями. То есть, я плохо или совсем не говорю по-английски и польского не знаю. В связи с этим вопрос: поймут ли меня в Белостоке, если я буду использовать русский язык? Не поймите, пожалуйста, мой вопрос, как провокационный, но то же самое со мной было, когда я путешествовал по Прибалтике. В Риге, Шауляе и Пярну мне попадались русскоговорящие жители, с которыми я с большим удовольствием общался. В конце же общения я всегда благодарил их на их родном языке.

Игорь, я почти уверена, что вас поймут, если вы будете говорить на русском в Белостоке. Все-таки, это особенный город Польши, как вы отметили, на границе с Беларусью, поэтому там русский язык, на котором говорит большинство белорусов, слышали, а некоторые проживающие там поляки говорят на русском свободно. Одним словом, не бойтесь, при желании всегда сможете договориться.

***

А я перехожу к письму от Виктора Варзина из Коммунара.

Здравствуйте, дорогие сотрудники Радио Польша!

С приближением осени и уменьшением светового дня, сигнал вашей радиостанции, соответственно, начинает лучше проходить на средних волнах. А когда сигнал хорошо проходит, грех не прослушать, особенно, когда и передачи интересные. Прикрепляю несколько рапортов о приёме Радио Польша во вложении.

Жаль, что, как Вы ответили (месяц назад) - сами не знаете, какой блок передач транслируется на частоте 738 КГц - ретранслятор Всемирной Радиосети. Хотя, я считаю, что радиостанция должна знать об этом. Вы же отражаете точку зрения вашего государства и должны "отвечать за свои слова", разве не так? По прослушиванию нескольких передач - кажется, это - дайджест. Хотел через новости "пробить", но в блоке на 738 КГц - их нет. Точно сказать не могу, т.к. в 19:30 по Москве - передачи всё ещё плохо проходят. Слушаю блок в 20:00 МСК, иногда по ВРС на 738 КГц.

На новой неделе, будет новый график работы, но надеюсь, он не помешает приёму ваших передач.

Всего доброго! :)

Уважаемый Виктор, очень хорошо, что именно моя очередь отвечать на письма слушателей, потому что именно я давала вам ответ месяц назад на ваше письмо с вопросом, какой блок мы ретранслируем.

Я бы хотела напомнить, повторить, что, как объяснила секретарь нашей программы, у нас уже нет договора не ретрансляцию на этой частоте, поэтому мы не можем знать, что на ней происходит. Я передам еще раз секретарю программы, что ретрансляции продолжаются, но пока ничего больше сказать не могу.

***

Написал нам Сергей Томчук из Москвы.

Здравствуйте! Очень давно ничего не писал вам, тем не менее слушаю ваши передачи по крайней мере раз в неделю. Во-первых, примите слова благодарности за то, что в столь непростые времена, когда отечественные СМИ практически на 100% превратились в инструмент пропаганды, русская редакция Радио Польша, являясь альтернативным источником информации, помогает объективно оценивать мировую обстановку. Во-вторых, вместе с данным письмом я высылаю рапорт о приёме (см. вложенный pdf-файл) - регулярно мониторю средневолновую частоту 1386 кГц, и качество приёма даже в летние месяцы чаще всего бывает хорошим. Буду очень рад, если вы подтвердите данный рапорт QSL-карточкой!

Не только вам, Сергей, но и другим нашим слушателям, которые присылают рапорты, мы конечно же пришлем QSL-карточки.

***

Некоторое время назад нам написал Ярослав Енджейчак с вопросом о новостях на трех языках – английском, немецком и русском – в рамках утренней передачи «Лето с радиоприемником» Первой программы Польского радио. В ответ сообщаем, что короткие новости на иностранных языках появляются в 9, 10 и 11 утра сразу после польских, ежедневно, кроме выходных, в период с 21 июня до 31 августа. Информацию о частоте вы найдете на сайте Первой программы. (http://www.polskieradio.pl/7,Jedynka).

Новости подготавливают журналисты Первой программы совместно с журналистами Программы для Заграницы.

Трансляция русскоязычной версии новостей в рамках передачи «Лето с радиоприемником» началась вместе с ее созданием в 1971 году.

Действительно, особые новости по тому же принципу выпускались в эфир по случаю Всемирных дней молодежи в Польше в 2016 году. Нам неизвестно, есть ли их архивная версия. Предлагаем поискать в интернете.

es

Copyright © Polskie Radio S.A О нас Контакты